16 AÑOS / 1998-2014 / 16 YEARS / 1998 - 2014
8 objetos encontrados y reciclados, 16 páginas: impresión a láser en el papel japonés de fibra hecho a mano, libro-anexo con nombres y fechas en impresion digital en papel opalina y cultural, en la caja-contenedor de lino y satén, la placa con el título grabado en latón de Alternativa Gráfica, 56 x 35 x 7 cm. Ejemplar único.
The box with 8 glass perfume bottles with 16 pages: laser prints on handmade Japanese fiber paper, the digital print brochure-catalog with dates and names, in the box-container with linen, satin and engraving plate, 33.5 cm x 56 cm x 6 cm. Edition # 1 of 1, unique.
2015.
El libro-objeto simboliza el tiempo y memoria encapsulados en los frascos de mi perfume que he usado por más de 16 años, el mismo olor que me acompaña y me guía por la vida. Pasa tiempo, se van mis seres queridos o solo familiares o nuevos familiares que conocí y amé aún por poco tiempo. Decidí preservar sus rostros dentro de estos frascos perfumados, encapsular mi memoria de ellos y al mismo tiempo, poner sus datos de vida para futuras generaciones. En ocho frascos están los rostros de las personas que se fueron en el periodo de 1998 a 2014. Pensamos y creemos que viviremos eternamente mientras nos recuerdan, cuáles eran nuestros nombres, rostros, quiénes fuimos y lo que hicimos.
The book symbolizes the time and memory encapsulated in the bottles of my perfume that I have used for more than 16 years, the same perfume smell that accompanies me and guides me through my life. As time goes by, so do my beloved one's, family or new relatives whom I knew and loved briefly. I decided to preserve their faces within these perfume bottles, encapsulating my memory of them and at the same time put their life data for future generations. In eight bottles are the faces of the people who departed in the period of 1998 to 2014. We think and believe that we will live eternally as long as we are remembered, what our names and faces were, who we were and what we did.
16 AÑOS / 1998-2014 / 16 YEARS / 1998 - 2014
8 objetos encontrados y reciclados, 16 páginas: impresión a láser en el papel japonés de fibra hecho a mano, libro-anexo con nombres y fechas en impresion digital en papel opalina y cultural, en la caja-contenedor de lino y satén, la placa con el título grabado en latón de Alternativa Gráfica, 56 x 35 x 7 cm. Ejemplar único.
The box with 8 glass perfume bottles with 16 pages: laser prints on handmade Japanese fiber paper, the digital print brochure-catalog with dates and names, in the box-container with linen, satin and engraving plate, 33.5 cm x 56 cm x 6 cm. Edition # 1 of 1, unique.
2015.
El libro-objeto simboliza el tiempo y memoria encapsulados en los frascos de mi perfume que he usado por más de 16 años, el mismo olor que me acompaña y me guía por la vida. Pasa tiempo, se van mis seres queridos o solo familiares o nuevos familiares que conocí y amé aún por poco tiempo. Decidí preservar sus rostros dentro de estos frascos perfumados, encapsular mi memoria de ellos y al mismo tiempo, poner sus datos de vida para futuras generaciones. En ocho frascos están los rostros de las personas que se fueron en el periodo de 1998 a 2014. Pensamos y creemos que viviremos eternamente mientras nos recuerdan, cuáles eran nuestros nombres, rostros, quiénes fuimos y lo que hicimos.
The book symbolizes the time and memory encapsulated in the bottles of my perfume that I have used for more than 16 years, the same perfume smell that accompanies me and guides me through my life. As time goes by, so do my beloved one's, family or new relatives whom I knew and loved briefly. I decided to preserve their faces within these perfume bottles, encapsulating my memory of them and at the same time put their life data for future generations. In eight bottles are the faces of the people who departed in the period of 1998 to 2014. We think and believe that we will live eternally as long as we are remembered, what our names and faces were, who we were and what we did.
16 AÑOS / 1998-2014 / 16 YEARS / 1998 - 2014
8 objetos encontrados y reciclados, 16 páginas: impresión a láser en el papel japonés de fibra hecho a mano, libro-anexo con nombres y fechas en impresion digital en papel opalina y cultural, en la caja-contenedor de lino y satén, la placa con el título grabado en latón de Alternativa Gráfica, 56 x 35 x 7 cm. Ejemplar único.
The box with 8 glass perfume bottles with 16 pages: laser prints on handmade Japanese fiber paper, the digital print brochure-catalog with dates and names, in the box-container with linen, satin and engraving plate, 33.5 cm x 56 cm x 6 cm. Edition # 1 of 1, unique.
2015.
El libro-objeto simboliza el tiempo y memoria encapsulados en los frascos de mi perfume que he usado por más de 16 años, el mismo olor que me acompaña y me guía por la vida. Pasa tiempo, se van mis seres queridos o solo familiares o nuevos familiares que conocí y amé aún por poco tiempo. Decidí preservar sus rostros dentro de estos frascos perfumados, encapsular mi memoria de ellos y al mismo tiempo, poner sus datos de vida para futuras generaciones. En ocho frascos están los rostros de las personas que se fueron en el periodo de 1998 a 2014. Pensamos y creemos que viviremos eternamente mientras nos recuerdan, cuáles eran nuestros nombres, rostros, quiénes fuimos y lo que hicimos.
The book symbolizes the time and memory encapsulated in the bottles of my perfume that I have used for more than 16 years, the same perfume smell that accompanies me and guides me through my life. As time goes by, so do my beloved one's, family or new relatives whom I knew and loved briefly. I decided to preserve their faces within these perfume bottles, encapsulating my memory of them and at the same time put their life data for future generations. In eight bottles are the faces of the people who departed in the period of 1998 to 2014. We think and believe that we will live eternally as long as we are remembered, what our names and faces were, who we were and what we did.